Entri yang Diunggulkan

ONCE UPON A TIME IN CHINA (BEIJING & SHANGHAI) INTERNASIONAL FIELD STUDY MAGISTER MANAJEMEN - FEB UNIVERSITAS LAMPUNG

Di Kota Shanghai terdapat beberapa universitas yang cukup populer, antara lain: Shanghai Jiao Tong University; Shanghai Normal University; S...

Selasa, 11 Oktober 2022

SERAT WEDHATAMA PUPUH 1 PANGKUR PADA 1 - 14

PUPUH 1

PANGKUR


PADA 1

Mingkar-mingkuring ukara

Akarana karenan mardi siwi

Sinawung

resmining kidung

Sinuba sinukarta

Mrih kretarta pakartining ilmu

luhung

Kang tumrap ing tanah Jawa

Agama ageming aji


Artinya:

Meredam nafsu angkara dalam diri

Hendak berkenan mendidik putra-putri

Tersirat dalam indahnya tembang

Dihias penuh variasi

Agar menjiwai

hakekat ilmu luhur

Yang berlangsung di tanah Jawa (nusantara)

Agama

sebagai “pakaian” kehidupan


PADA 2

Jinejer ing Weddhatama

Mrih tan kemba kembenganing pambudi

Mangka

nadyan tuwa pikun

Yen tan mikani rasa

Yekti sepi sepa lir sepah

asamun

Samasane pakumpulan

Gonyak-ganyuk nglelingsemi


Artinya:

Disajikan dalam serat Wedhatama

Agar jangan miskin pengetahuan

Walaupun sudah tua pikun

Jika tidak memahami rasa sejati (batin)

Niscaya kosong tiada berguna bagai ampas

Percuma sia-sia

Di dalam

setiap pertemuan sering bertindak ceroboh memalukan.


PADA 3

Nggugu karsane priyangga

Nora nganggo peparah lamun angling

Lumuh

ingaran balilu

Uger guru aleman

Nanging janma ingkang wus waspadeng

semu

Sinamun samudana

Sesadoning adu manis


Artinya:

Mengikuti kemauan sendiri

Bila berkata tanpa dipertimbangkan (asal

bunyi)

Namun tak mau dianggap bodoh

Selalu berharap dipuji-puji

(sebaliknya) Ciri orang yang sudah memahami (ilmu sejati) tak bisa

ditebak Berwatak rendah hati

Selalu berprasangka baik.


PADA 4

Si pengung nora nglegewa

Sangsayarda denira cacariwis

Ngandhar-andhar

angendukur

Kandhane nora kaprah

Saya elok alangka longkangipun

Si

wasis waskitha ngalah

Ngalingi marang sipingging.


Artinya:

(sementara) Si dungu tidak menyadari

Bualannya semakin menjadi jadi

Ngelantur bicara yang tidak-tidak

Bicaranya tidak masuk akal

Makin

aneh tak ada jedanya. Lain halnya

Si Pandai cermat dan mengalah

Menutupi aib si bodoh.


PADA 5

Mangkono ilmu kang nyata

Sanyatane mung we reseping ati

Bungah ingaran

cubluk

Sukeng tyas yen den ina

Nora kaya si punggung anggung

gumunggung

Ugungan sadina dina

Aja mangkono wong urip


Artinya:

Demikianlah ilmu yang nyata

Senyatanya memberikan ketentraman hati

Tidak merana dibilang bodoh

Tetap gembira jika dihina

Tidak seperti si

dungu yang selalu sombong

Ingin dipuji setiap hari

Janganlah begitu

caranya orang hidup.


PADA 6

Uripa sapisan rusak

Nora mulur nalare ting saluwir

Kadi ta guwa kang

sirung

Sinerang ing maruta

Gumarenggeng anggereng anggung

gumrunggung

Pindha padhane si mudha

Prandene paksa kumaki.


Artinya:

Hidup sekali saja berantakan

Tidak berkembang, pola pikirnya carut

marut

Umpama goa gelap menyeramkan

Dihembus angin

Suaranya gemuruh

menggeram, berdengung

Seperti halnya watak anak muda

Masih pula berlagak

congkak


PADA 7

Kikisane mung sapala

Palayune ngendelken yayah wibi

Bangkit tur

bangsaning luhur

Lah iya ingkang rama

Balik sira sarawungan bae durung

Mring atining tata krama,

Nggon-anggon agama suci.


Artinya:

Tujuan hidupnya begitu rendah

Maunya mengandalkan orang tuanya

Yang

terpandang serta bangsawan

Itu kan ayahmu !

Sedangkan kamu kenal saja

belum

Akan hakikatnya tata krama

Dalam ajaran agama yang suci


PADA 8

Socaning jiwangganira

Jer katara lamun pocapan pasthi

Lumuh asor kudu

unggul

Sumengah sesongaran

Yen mangkono kena ingaran katungkul

Karem

ing reh kaprawiran

Nora enak iku kaki.


Artinya:

Cerminan dari dalam jiwa raga mu

Nampak jelas walau tutur kata halus

Sifat pantang kalah maunya menang sendiri

Sombong besar mulut

Bila

demikian itu, disebut orang yang terlena

Puas diri berlagak tinggi

Tidak baik itu nak !


PADA 9

Kekerane ngelmu karang

Kakarangan saking bangsaning gaib

Iku boreh

paminipun

Tan rumasuk ing jasad

Amung aneng sajabaning daging kulup

Yen kapengkok pancabaya

Ubayane mbalenjani.


Artinya:

Di dalam ilmu yang dikarang-karang (sihir/rekayasa)

Rekayasa dari

hal-hal gaib

Itu umpama bedak

Tidak meresap ke dalam jasad

Hanya ada

di kulitnya saja nak

Bila terbentur marabahaya

Bisanya menghindari.


PADA 10

Marma ing sabisa-bisa

Babasane muriha tyas basuki

Puruitaa kang patut

Lan traping angganira

Ana uga angger ugering kaprabun

Abon aboning

panembah

Kang kambah ing siang ratri.


Artinya:

Karena itu sebisa-bisanya

Upayakan selalu berhati baik

Bergurulah secara tepat

Yang sesuai dengan dirimu

Ada juga peraturan dan pedoman bernegara

Menjadi syarat bagi yang berbakti

Yang berlaku siang malam.


PADA 11

Iku kaki takokena

Marang para sarjana kang martapi

Mring tapaking tepa tulus

Kawawa nahen hawa

Wruhanira mungguh sanjataning ngelmu

Tan mesthi neng janma wreda

Tuwin muda sudra kaki.


Artinya:

Tulah nak, tanyakan

Kepada para sarjana yang menimba ilmu

Kepada jejak hidup para suri tauladan yang benar

Dapat menahan hawa nafsu

Pengetahuanmu adalah senyatanya ilmu

Yang tidak harus dikuasai orang tua

Bisa juga bagi yang muda atau miskin, nak !


PADA 12

Sapantuk wahyuning Allah

Gya dumilah mangulah ngelmu bangkit

Bangkit mikat reh mangukut

Kukutaning Jiwangga

Yen mangkono kena sinebut wong sepuh

Liring sepuh sepi hawa

Awas roroning ngatunggil.


Artinya:

Siapapun yang menerima wahyu Tuhan

Dengan cermat mencerna ilmu tinggi

Mampu menguasai ilmu kasampurnan

Kesempurnaan jiwa raga

Bila demikian pantas disebut “orang tua”

Arti “orang tua” adalah tidak dikuasai hawa nafsu

Paham akan dwi tunggal (menyatunya sukma dengan Tuhan)


PADA 13

Tan samar pamoring Sukma

Sinukma ya winahya ing ngasepi

Sinimpen telenging kalbu

Pambukaning waana

Tarlen saking liyep layaping ngaluyup

Pindha pesating supena

Sumusuping rasa jati.


Artinya:

Tidak lah samar sukma menyatu

Meresap terpatri dalam keheningan semadi

Diendapkan dalam lubuk hati

Menjadi pembuka tabir

Berawal dari keadaan antara sadar dan tiada

Seperti terlepasnya mimpi

Merasuknya rasa yang sejati.


PADA 14

Sajatine kang mangkono

Wus kakenan nugrahaning Hyang Widi

Bali alaming ngasuwung

Tan karem karamean

Ingkang sipat wisesa winisesa wus

Mulih mula mulanira

Mulane wong anom sami.


Artinya:

Sebenarnya keada'an itu merupakan anugrah Tuhan

Kembali ersuas yang mengosongkan

Tidak mengumbar nafsu duniawi

Yang bersifat kuasa menguasai

Kembali ke asal muasalmu

Oleh karena itu

Wahai anak muda sekalian.



Tidak ada komentar: